KudoZ home » English to French » Marketing

Our ideas fuel and drive these changes

French translation: Nos idées constituent le pétrole qui fait avancer ces changements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:49 May 21, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Our ideas fuel and drive these changes
Note de service aux employés d'un constructeur automobile. J'aimerais conserver le jeu de mots, mais "alimenter" un changement ne me semble pas très idiomatique.
NatalieD
French translation:Nos idées constituent le pétrole qui fait avancer ces changements
Explanation:
In marketing it's better to have a new creative metaphor than a cliché.
Selected response from:

William Stein
Costa Rica
Local time: 09:24
Grading comment
Merci! Les clichés, très peu pour moi. Merci aussi à tous ceux qui ont contribué à alimenter ma réflexion.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Nos idées constituent le pétrole qui fait avancer ces changements
William Stein
5 +1Nos idées sont le carburant et le moteur de ces changements
Jordane Boury
4 +2...le moteur et la direction de ...
Francis MARC
4 +1nos idées sont le carburant...Elisabeth Toda-v.Galen
3Nos idées génèrent et conduisent ces changements
Diana Donzelli-Gaudet


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nos idées sont le carburant...


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-21 16:03:10 (GMT)
--------------------------------------------------

et le fil conducteur de ces changements



Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone: valiant and quite successful try
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nos idées génèrent et conduisent ces changements


Explanation:
Nos idées génèrent et conduisent ces changements

Diana Donzelli-Gaudet
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...le moteur et la direction de ...


Explanation:
"moteur" garde l'idée d'alimentation du mouvement, et direction a le double sens (orientation dudit mouvement et volant auto)

Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaplin
1 hr

agree  Jordane Boury
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Nos idées constituent le pétrole qui fait avancer ces changements


Explanation:
In marketing it's better to have a new creative metaphor than a cliché.

William Stein
Costa Rica
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 277
Grading comment
Merci! Les clichés, très peu pour moi. Merci aussi à tous ceux qui ont contribué à alimenter ma réflexion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 min

agree  Geneviève von Levetzow: Je dirais même "Nos idées *marchent* au pétrole....
8 mins
  -> Ce n'est pas mal, mais ça fait penser à G.W.

agree  Sarah Lacroix
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Nos idées sont le carburant et le moteur de ces changements


Explanation:
une alternative...

Jordane Boury
France
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 652

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cjohnstone: pourquoi pas
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search