KudoZ home » English to French » Marketing

la prase suivante

French translation: en consacrant le plus gros de notre budget marketing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:By allocating the lion’s share of marketing dollars
French translation:en consacrant le plus gros de notre budget marketing
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Nov 4, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: la prase suivante
By allocating the lion’s share of marketing dollars to driving outbound sales efforts, we concentrate on bringing opportunities directly to the property.

Je bloque completement!! Merci de votre aide!
Flore Abadie
France
Local time: 04:09
En consacrant le plus gros de notre budget marketing à la
Explanation:
promotion des ventes aux tiers, nous cherchons surtout à nous procurer des débouchés directs

je laisse tomber "property" car hors contexte je n'ai pas la moindre idée de ce que cela veut dire ici.
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:09
Grading comment
Un grand merci, tu me sors vraiment une epine du pied!

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3En consacrant le plus gros de notre budget marketing à laxxxCMJ_Trans


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
En consacrant le plus gros de notre budget marketing à la


Explanation:
promotion des ventes aux tiers, nous cherchons surtout à nous procurer des débouchés directs

je laisse tomber "property" car hors contexte je n'ai pas la moindre idée de ce que cela veut dire ici.

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5820
Grading comment
Un grand merci, tu me sors vraiment une epine du pied!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search