KudoZ home » English to French » Marketing

phase SVP

French translation: hypothèques de premier rang et financements hybrides sur dette senior et fonds propres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-mortgage and mezzanine capital
French translation:hypothèques de premier rang et financements hybrides sur dette senior et fonds propres
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:53 Nov 12, 2003
English to French translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: phase SVP
Our lender relationships have made first-mortgage and mezzanine capital more accessible when required
Flore Abadie
France
Local time: 08:03
Nos relations avec les oganismes de prêts facilent, si besoin est,
Explanation:
l'accession aux hypothèques de premier rang ainsi qu'aux financements hydrides sur dette senior et fonds propres.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 16:16:56 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Hypothèque en premier rang / first mortgage:

Droit de gage immobilier, l\'immeuble étant nanti sans couverture supplémentaire jusqu\'à la limite définie d\'une façon générale par les banques des deux tiers de la valeur vénale.\"

Glossaire: http://www.raiffeisen.ch/lexikon/hypot0-f.htm
---------------------------------------------------------------------------
\"Mezzanine (capital intermédiaire) :

dans le montage de LBO ou MBO, c\'est un type de dette reposant sur des prêts. Plus concrètement c’est un financement hydride sur dette senior et fonds propres\"
Glossaire: http://www.transmissio.com/divers.htm
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 02:03
Grading comment
Un grand merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Nos relations avec les oganismes de prêts facilent, si besoin est,
jemo


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Nos relations avec les oganismes de prêts facilent, si besoin est,


Explanation:
l'accession aux hypothèques de premier rang ainsi qu'aux financements hydrides sur dette senior et fonds propres.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 16:16:56 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Hypothèque en premier rang / first mortgage:

Droit de gage immobilier, l\'immeuble étant nanti sans couverture supplémentaire jusqu\'à la limite définie d\'une façon générale par les banques des deux tiers de la valeur vénale.\"

Glossaire: http://www.raiffeisen.ch/lexikon/hypot0-f.htm
---------------------------------------------------------------------------
\"Mezzanine (capital intermédiaire) :

dans le montage de LBO ou MBO, c\'est un type de dette reposant sur des prêts. Plus concrètement c’est un financement hydride sur dette senior et fonds propres\"
Glossaire: http://www.transmissio.com/divers.htm


jemo
United States
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363
Grading comment
Un grand merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  toubabou: facilitent
7 mins
  -> facilitent merci!

agree  NancyLynn: facilitent
13 mins
  -> facilitent merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search