03:39 Jun 13, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | bicyclette |
| ||
na | bicyclette or velo |
| ||
na | vélo |
|
bicyclette Explanation: or vélo. Bicyclette is the given dictionary translation but vélo is more often used (in mail order catalogues, daily use etc...). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bicyclette or velo Explanation: To ride a bike - Faire de la bicyclette OR faire du velo. In everyday use, 'velo' is used more often! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vélo Explanation: Explanation of the usage of the terms in France: - "bicyclette" is the proper and formal term, used in formal written language or litterary work, specially in the past "La bicyclette bleue" is a famous novel with action around World War II, elderly people probably only use this term: "les ouvriers allaient au travail à bicyclette": this is a tool, an everyday vehicle, you use it because you have to - "vélo" is the more fashioned term, any sunday biker "fait du vélo": this is a sport or fashion item, you use it because you like, to show off or to be proud of your performance There is also a famous idiomatic expression in Frnch "la petite reine" that may be useful to avoid the difficult choice! native French translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.