ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Marketing

Thank you very much for your assistance

French translation: Merci beaucoup de votre aide

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Thank you very much for your assistance
French translation:Merci beaucoup de votre aide
Entered by: Connie Leipholz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Jul 13, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: Thank you very much for your assistance
Colleague providing financial information on French telecom.
Richard Moore
Merci beaucoup de votre aide
Explanation:
You can also write : merci beacoup de ton aide.
You say it to a friend, a person you like or someone close to you (good friend, son, long time colleague)
Good luck
Selected response from:

yacine
Local time: 11:41
Grading comment
I'm not sure such a simple phrase deserves to be graded but the system will not let me rest until I do so. I picked this response as the most helpful given the length of explanation behind the translation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Merci beaucoup pour votre assistance
Evert DELOOF-SYS
na +2Nous vous remercions (je vous remercie) de votre aide
jgal
na +1Merci de votre collaborationBOB DE DENUS
na +1Merci beaucoup pour votre assistance.
Natalie
naMerci beaucoup de votre aideyacine
namerci de votre assistancepatrungel


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +2
Merci beaucoup pour votre assistance


Explanation:
That's it.

No references needed.

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Aubin
4 mins

agree  Andrei Vrabtchev
3 days19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins peer agreement (net): +1
Merci beaucoup pour votre assistance.


Explanation:
Merci beaucoup pour votre assistance.

Natalie
Poland
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VBaby
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins peer agreement (net): +2
Nous vous remercions (je vous remercie) de votre aide


Explanation:
This is a formal way of saying it.

A less formal way would be:
'Merci beaucoup de votre aide'

HTH
Julia

jgal
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 932

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amcginnis
3 hrs

agree  Nigel Patterson: 'de' is better than 'pour'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
merci de votre assistance


Explanation:
-

patrungel
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs peer agreement (net): +1
Merci de votre collaboration


Explanation:
Autrement Merci beaucoup de...
Je vous remercie de...


BOB DE DENUS
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 619

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mozway
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Merci beaucoup de votre aide


Explanation:
You can also write : merci beacoup de ton aide.
You say it to a friend, a person you like or someone close to you (good friend, son, long time colleague)
Good luck


yacine
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Grading comment
I'm not sure such a simple phrase deserves to be graded but the system will not let me rest until I do so. I picked this response as the most helpful given the length of explanation behind the translation.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: