"We make it fun"

French translation: nous utilisons des méthodes (d'enseignement) ludiques

12:08 Aug 14, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: "We make it fun"
From an institute for software teaching/learning. The "it" refers to learning, ie, "we make learning fun."
mmorris
United States
Local time: 06:50
French translation:nous utilisons des méthodes (d'enseignement) ludiques
Explanation:
ludique est un adjectif assez recherché qui touche au domaine du jeu.Je pense qu'il conviendrait dans ce contexte.
Selected response from:

Stephanie Bachelay
United Kingdom
Local time: 11:50
Grading comment
Thanks, all the answers were great but I think that this one fits the best with the rest of the article. Thanks to everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naNous en faisons un jeu d'enfant!
Germaine
nanous utilisons des méthodes (d'enseignement) ludiques
Stephanie Bachelay
nalenseignement est un jeu denfant, apprenez tout en vous amusant, apprenez dune maniere rigolote
yacine
nalenseignement est un jeu denfant, apprenez tout en vous amusant, apprenez dune maniere rigolote
yacine
naApprendre tout en s'amusant
Fred Dichson (X)


  

Answers


2 hrs
Nous en faisons un jeu d'enfant!


Explanation:
En fait, selon le contexte (clientèle cible), il y aurait plusieurs possibilités de traduction... Dans la catégorie "slogan", les plus communs sont:

Le plaisir d'apprendre
Apprendre en s'amusant

Désolée pour le manque d'inspiration... j'ai deux prospectus dans le crâne qui n'ont rien d'agréable!

Germaine
Canada
Local time: 06:50
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 4059
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
nous utilisons des méthodes (d'enseignement) ludiques


Explanation:
ludique est un adjectif assez recherché qui touche au domaine du jeu.Je pense qu'il conviendrait dans ce contexte.

Stephanie Bachelay
United Kingdom
Local time: 11:50
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Thanks, all the answers were great but I think that this one fits the best with the rest of the article. Thanks to everyone!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
lenseignement est un jeu denfant, apprenez tout en vous amusant, apprenez dune maniere rigolote


Explanation:
jespere que cela vous ira
Yacine


yacine
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
lenseignement est un jeu denfant, apprenez tout en vous amusant, apprenez dune maniere rigolote


Explanation:
jespere que cela vous ira
Yacine


yacine
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Apprendre tout en s'amusant


Explanation:
If this is a logo or title, I sugest:

"Apprendre tout en s'amusant".

If this is part of a sentence, it depends on the sentence. For instance, you could say "nous le rendons amusant" ("le" refers to "learning" which in French is "apprentissage"), or "nous rendons rendons amusant" [l'apprentissage].

Fred Dichson (X)
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search