07:55 Sep 10, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | La popularité de la Communauté des liens. |
| ||
3 | Incubateur/Générateur de liens |
|
Incubateur/Générateur de liens Explanation: juste une idée en passant... histoire de ne pas être littéral |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Fait penser a un programme alors qu'il s'agit de sites web. |
La popularité de la Communauté des liens. Explanation: Je préfère ”Communauté” ou ”environnement” pour ”farm”. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: merci de la reponse. voir email. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.