Prior development contingencies for this project have not been completed

French translation: des conditions préalables au développement de ce projet n'ont pas été remplies

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Prior development contingencies for this project have not been completed
French translation:des conditions préalables au développement de ce projet n'ont pas été remplies
Entered by: Carolingua

20:21 Jun 22, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research / middleware budgets
English term or phrase: Prior development contingencies for this project have not been completed
This is one of the possible reasons in a survey why a respondent would have spent less on middleware than he/she had originally budgeted for.

I had originally translated it as:

"Les développements antérieurs en matière de contingence n'ont pas été finalisés pour ce projet",
but I'm not sure if this is clear enough.

Can you suggest any improvements?
Carolingua
United States
Local time: 21:51
des conditions préalables de développement au ce projet n'ont pas été remplies
Explanation:
une proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-22 20:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oooops... préalables AU développement DE ce projet
Selected response from:

Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 06:51
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6des conditions préalables de développement au ce projet n'ont pas été remplies
Yves Cromphaut


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
prior development contingencies for this project have not been completed
des conditions préalables de développement au ce projet n'ont pas été remplies


Explanation:
une proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-22 20:29:42 GMT)
--------------------------------------------------

Oooops... préalables AU développement DE ce projet

Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PFB (X)
4 mins
  -> Merci

agree  NatalieD
38 mins
  -> merci

agree  Ericsen: not "au ce projet", but "à ce projet" or "pour ce projet" or "de ce projet"
1 hr
  -> merci

agree  Anna Maria Augustine (X)
3 hrs
  -> merci

agree  Philippe Bodet
4 hrs
  -> merci

agree  Raphaël Gingras
6 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search