a vendor-neutral approach

French translation: une approche multi-vendeur ou multi-fournisseur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a vendor-neutral approach
French translation:une approche multi-vendeur ou multi-fournisseur
Entered by: Catherine Dauvergne-Newman

14:42 Jun 23, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: a vendor-neutral approach
Explication du client : "This means that our company will select the best equipment for the job without preference. So we would place a competitive product in an office if it met the needs of the workers better than a product from our own company."
D'après mes recherches, il semblerait que ce soit une expression courante en anglais. Connaissez-vous la traduction "officielle" en français SVP ?
Catherine Dauvergne-Newman
United Kingdom
Local time: 21:15
une approche multi-vendeur
Explanation:
IS.TeledataGrâce à son caractère multi-vendeur et sa facturation très souple, nous pouvons contrôler les coûts d'une manière optimale." ...
www.is-france.com/fr/news/news_141004.html


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-23 14:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

ou multi-fournisseur
Selected response from:

Catherine Lenoir
Local time: 22:15
Grading comment
Merci bien, Catherine !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1une approche multi-vendeur
Catherine Lenoir


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une approche multi-vendeur


Explanation:
IS.TeledataGrâce à son caractère multi-vendeur et sa facturation très souple, nous pouvons contrôler les coûts d'une manière optimale." ...
www.is-france.com/fr/news/news_141004.html


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-23 14:51:20 GMT)
--------------------------------------------------

ou multi-fournisseur

Catherine Lenoir
Local time: 22:15
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci bien, Catherine !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PFB (X)
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search