https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/marketing-market-research/1097514-results-you-can-depend-on.html

results you can depend on

French translation: résultats sur lesquels on peut compter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:results you can depend on
French translation:résultats sur lesquels on peut compter
Entered by: Carolingua

00:18 Jul 22, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Marketing / Market Research / glucometers
English term or phrase: results you can depend on
A positioning statement used by the manufacturer of a glucometer (to measure blood glucose levels in diabetics)to describe their product.

In a survey, respondents are being asked to rate various positioning statements. Other statements include:

reliable, for worry-free testing
dependable, secure testing
reliable, for easy testing

I'm wondering how to translate the "you"...how is this usually done in France?
Carolingua
United States
Local time: 00:16
résultats sur lesquels on peut compter
Explanation:
Hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-22 00:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

ou: conclusions sur lesquelles on peut compter

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-22 00:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, the first one (using résultats) seems better
Selected response from:

Marie Gomes
Local time: 00:16
Grading comment
Yes, this is it; thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3des résultats fiables
sporran
4résultats sur lesquels on peut compter
Marie Gomes
4des résultats garantis
sarahl (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
résultats sur lesquels on peut compter


Explanation:
Hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-07-22 00:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

ou: conclusions sur lesquelles on peut compter

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-07-22 00:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, the first one (using résultats) seems better

Marie Gomes
Local time: 00:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Yes, this is it; thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
des résultats garantis


Explanation:
you're right, they don't use the generic you in France

sarahl (X)
Local time: 00:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
des résultats fiables


Explanation:
une possibilité

sporran
France
Local time: 09:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont
2 hrs
  -> merci :-)

agree  Philippe Maillard
4 hrs
  -> merci !

agree  Marie Christine Cramay: Ou "auxquels on peut faire confiance" si l'on ne souhaite pas écourter le sens.
6 hrs
  -> merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: