French translation: en raison de la dénomination /du nom de la société
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:59 Feb 20, 2006
English to French translations [PRO] Marketing / Market Research
English term or phrase:noticing what the company is actually called
les gens doivent dire ce qui les a conduits vers telle ou telle compagnie d'assurance
Noticing what the company is actually called
Visiting a company store or branch
Getting a quote in the past by phone
Getting a quote in the past over the internet
Holding a policy with them in the past
Visiting the brand’s website
vous avez remarqué le véritable nom/la véritable appellation de la compagnie ? un peu bizarre non ?merci d'avance