10:08 Oct 31, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 08:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | structuration d'une référence privilégiée |
| ||
4 | conseils client (ou qqch de la sorte) |
| ||
4 | référence entrante |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
structuration d'une référence privilégiée Explanation: "in-bound" a cette notion de proximité. Etablir une relation proche. Structuration d'une relation privilégiée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conseils client (ou qqch de la sorte) Explanation: referral - recommandations, conseils in-bound - ce(lui) qui arrive en direction d'un but, d'un objet difficile de traduire mot-à-mot, c pourquoi je préférerais la traduction basée sur le contenu du diapo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
référence entrante Explanation: pls. see links below. i found both the english and french terms. Reference: http://https://udn.devconnectprogram.com/products/service-co... Reference: http://209.85.165.104/search?q=cache:kImQhRoG5ucJ:dev.w3.org... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.