in-bound referral

French translation: structuration d'une référence privilégiée

10:08 Oct 31, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: in-bound referral
Je traduis une sorte de cours sur les bonnes pratiques dans le milieu financier. Une des diapos a pour titre "Structuring an in-bound referral". Elle contient ensuite des conseils tels que: définissez votre client, l'engagement se fait selon vos conditions, vous devez satisfaire le client....Comment traduire ce titre??? Merci de votre aide.
Christine Biloré
France
Local time: 08:26
French translation:structuration d'une référence privilégiée
Explanation:
"in-bound" a cette notion de proximité.
Etablir une relation proche.
Structuration d'une relation privilégiée.
Selected response from:

Kévin Bacquet
France
Local time: 08:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4structuration d'une référence privilégiée
Kévin Bacquet
4conseils client (ou qqch de la sorte)
yanadeni (X)
4référence entrante
Carmen Archouniani


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
structuration d'une référence privilégiée


Explanation:
"in-bound" a cette notion de proximité.
Etablir une relation proche.
Structuration d'une relation privilégiée.

Kévin Bacquet
France
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conseils client (ou qqch de la sorte)


Explanation:
referral - recommandations, conseils
in-bound - ce(lui) qui arrive en direction d'un but, d'un objet

difficile de traduire mot-à-mot, c pourquoi je préférerais la traduction basée sur le contenu du diapo

yanadeni (X)
Canada
Local time: 02:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
référence entrante


Explanation:
pls. see links below. i found both the english and french terms.


    Reference: http://https://udn.devconnectprogram.com/products/service-co...
    Reference: http://209.85.165.104/search?q=cache:kImQhRoG5ucJ:dev.w3.org...
Carmen Archouniani
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search