KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

worthy newness

French translation: nouveauté utile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:worthy newness
French translation:nouveauté utile
Entered by: MBCatherine
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Jul 12, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: worthy newness
Innovation is about **worthy newness** not newness simply for the sake of it.
---

Bonjour, je comprends bien le sens mais n'arrive pas à mettre la main sur une formulation correcte en français.

Toute aide est la bienvenue. Merci !
MBCatherine
France
Local time: 01:32
la nouveauté utile
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-12 14:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Innover, c'est rechercher une nouveauté utile, c'est orienter son imagination vers des réalisations concrètes. L'innovation n'est pas une abstraction, ..."
http://cpn-web.paris.ensam.fr/
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:32
Grading comment
Merci encore !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5la nouveauté utile
FX Fraipont
4nouveauté fécondexxxEuqinimod


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
la nouveauté utile


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-07-12 14:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

"Innover, c'est rechercher une nouveauté utile, c'est orienter son imagination vers des réalisations concrètes. L'innovation n'est pas une abstraction, ..."
http://cpn-web.paris.ensam.fr/

FX Fraipont
Belgium
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 621
Grading comment
Merci encore !
Notes to answerer
Asker: Merci, FX !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
13 mins
  -> merci

agree  kashew: !
1 hr
  -> merci

agree  Arnold007: Eh Oui !
8 hrs
  -> merci

agree  Radu DANAILA: Tout à fait!
1 day15 hrs
  -> merci

agree  Tal Anja Cohen
3 days19 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nouveauté féconde


Explanation:
Cad qui va avoir des retombées.

xxxEuqinimod
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2008 - Changes made by MBCatherine:
Language pairFrench to English » English to French
Jul 12, 2008 - Changes made by MBCatherine:
Language pairEnglish to French » French to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search