ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

technological foundation for a revolution

French translation: assise technologique d'une révolution


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:technological foundation for a revolution
French translation:assise technologique d'une révolution
Entered by: Alain Marsol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:21 Nov 29, 2011
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: technological foundation for a revolution
Avanade provides the technological foundation for a revolution in the way ISS sells its services.
tradax
Local time: 16:29
l'assise technologique d'une révolution
Explanation:
Une autre possibilité.
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 16:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3l'assise technologique d'une révolution
Alain Marsol
3base/fondement technologique pour une révolutionmimi 254


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
base/fondement technologique pour une révolution


Explanation:
dans...

mimi 254
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
l'assise technologique d'une révolution


Explanation:
Une autre possibilité.

Alain Marsol
Local time: 16:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont
3 mins
  -> Merci FX :)

agree  Eric Le Carre: On parle aussi de 'socle technologique'.
6 hrs
  -> Oui, en effet. Merci Éric :)

agree  enrico paoletti
1 day10 hrs
  -> Merci Enrico :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 13, 2011 - Changes made by Alain Marsol:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: