ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

Purchases and Customer Tier

French translation: sur la base des niveaux de clientèle et des achats ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:44 Jan 18, 2012
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / Cooper Bussmann
English term or phrase: Purchases and Customer Tier
Hello everybody!
I'd like to know what is the signification of this expression please.
Here is the sentence:
Based on your 2011 Purchases and Customer Tier you have earned $«Ann_RMA_Amount» in return privileges for Cooper Bussmann’s 2012 Returned Merchandise Program.

Thank you all!
MER
Marie-ever
Canada
Local time: 10:30
French translation:sur la base des niveaux de clientèle et des achats ...
Explanation:
Une traduction
Selected response from:

François Begon
France
Local time: 16:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sur la base des niveaux de clientèle et des achats ...
François Begon


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
purchases and customer tier
sur la base des niveaux de clientèle et des achats ...


Explanation:
Une traduction

François Begon
France
Local time: 16:30
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: