ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

head-scratcher

French translation: casse-tête


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:head-scratcher
French translation:casse-tête
Entered by: carolinefay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:20 Jan 29, 2012
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: head-scratcher
Bonjour,

J'ai beaucoup de difficultés à traduire cette expression. Je comprend le sens mais, impossible pour moi de trouver un équivalent en français.
Voici la phrase complète : "Despite the industry press and marketing and technology conference hype, mobile is not highlighted as a major ‘head-scratcher’ for CMOs. "

Le contexte est le résultat d'une étude marketing sur l'impact du numérique.

Merci pour votre aide
carolinefay
Local time: 16:31
casse-tête
Explanation:
Ou encore :

- gros problème
- source de difficultés

etc.
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 16:31
Grading comment
Merci bcp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +12casse-tête
Alain Marsol
3ne donne pas de quoi s'arracher les cheveux
Carole Camilleri
3casse-tête
Christine Correcher


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +12
casse-tête


Explanation:
Ou encore :

- gros problème
- source de difficultés

etc.

Alain Marsol
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Merci bcp!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Correcher: sorry, je n'avais pas vu ta réponse !
4 mins
  -> Pas de souci ;)

agree  Pascale van Kempen-Herlant
5 mins
  -> Merci Pascale :)

agree  AntoineH
6 mins
  -> Merci Antoine :)

agree  MSWeston
8 mins
  -> Merci MS :)

agree  Maya Fourioti
15 mins
  -> Merci Maya :)

agree  Liliane Hatem
1 hr
  -> Merci Liliane :)

agree  Nathalie Ohana
1 hr
  -> Merci Nathalie :)

agree  Eric Le Carre
3 hrs
  -> Merci Éric :)

agree  GILLES MEUNIER
3 hrs
  -> Merci Gilles :)

agree  Clara Chassany
5 hrs
  -> Merci Clara :)

agree  NancyLynn
8 hrs
  -> Merci NancyLynn :)

agree  mimi 254
22 hrs
  -> Merci Mimi :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casse-tête


Explanation:
Il faudrait plus de contexte...

Christine Correcher
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ne donne pas de quoi s'arracher les cheveux


Explanation:
Pour garder l'image...

Carole Camilleri
France
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: