KudoZ home » English to French » Marketing / Market Research

your sweepstakes entry.

French translation: pour participer à une loterie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Dec 1, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: your sweepstakes entry.
Simply fill out the online registration form, then launch a tutorial and answer a quiz to complete your sweepstakes entry.
legiscriba
Local time: 07:25
French translation:pour participer à une loterie
Explanation:
Sweepstakes = loterie, mais un "sweepstakes" est en général plus restreint en ce qui concerne le nombre de participants : plusieurs collègues de travail y participent, plusieurs amis, etc.
Selected response from:

Conor McAuley
France
Local time: 07:25
Grading comment
merci conor
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5pour participer à une loterie
Conor McAuley
3 +2votre entrée au sweepstake (loterie promotionnelle)
DocteurPC
4pour participer à un tirage au sort
Nina Khmielnitzky


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour participer à un tirage au sort


Explanation:
Activité promotionnelle par laquelle on distribue des prix au hasard aux participants qui ont envoyé leurs coupons-réponses. Contrairement au concours, dans lequel il y a un apport qualitatif, dans le tirage au sort la seule façon d'augmenter la probabilité de gagner se fait à travers une plus grande participation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-12-01 18:33:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou: pour participer au concours (il y a sûrement quelque chose à gagner)


    Reference: http://www.termium.com
Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 01:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
votre entrée au sweepstake (loterie promotionnelle)


Explanation:
le GDT utilise sweepstake!
peut-être votre billet ou ticket d'entrée
aussi loterie promotionelle qui a un son beaucoup plus français que sweepstake


    Reference: http://granddictionnaire.com
DocteurPC
Canada
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula
9 hrs

neutral  Conor McAuley: GDT is not 100% reliable and often comes up with Franglais, I agree loterie sounds better
10 hrs

agree  Robert Frankling: le répertoire des concours et sweepstake de langues françaises
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pour participer à une loterie


Explanation:
Sweepstakes = loterie, mais un "sweepstakes" est en général plus restreint en ce qui concerne le nombre de participants : plusieurs collègues de travail y participent, plusieurs amis, etc.

Conor McAuley
France
Local time: 07:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26
Grading comment
merci conor
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search