ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:19 Feb 7 English to French
Marketing / Marke...
integrative thinking Gwenl 3
14:20 Jan 31 ^ Global Channel Director Camille Beaupin 3
09:20 Jan 29 ^ head-scratcher casse-tête carolinefay 3
08:54 Jan 28 ^ Agency consolidation carolinefay 3
08:47 Jan 26 ^ contributes to up-time benefits Accroît les retombées économiques en termes de fonctionnement Sylvie LE BRAS 3
09:22 Jan 22 ^ XXX person/days jours-hommes Sylvie Swindells 3
14:59 Jan 18 ^ gauge set cdurand2005 3
14:55 Jan 18 ^ heavily bolstered cdurand2005 1
14:44 Jan 18 ^ stance cdurand2005 5
04:44 Jan 18 ^ Purchases and Customer Tier Marie-ever 1
15:12 Jan 16 ^ handling accuracy précision de manipulation Cindy Radenac 3
09:59 Jan 16 ^ consumer and institutional Damien Yoccoz 3
18:56 Jan 15 ^ providing perspective on each item’s stated importance permettant de mettre en perspective l'importance attribuée à chaque élément Cindy Radenac 3
08:18 Jan 9 ^ high-low feel Laurent Chevrette 1
08:16 Jan 9 ^ Navajot-blanket-inspired handbags sacs à main en toile avec motifs d'inspiration Navajo (from test/homework) Laurent Chevrette 1
08:15 Jan 9 ^ signature style style caractéristique Laurent Chevrette 4
10:05 Jan 6 ^ follow-on marketing activities Magali Brazier 3
19:20 Jan 2 ^ marketing developer responsable du développement commercial Alessandra Zuin 3
12:09 Jan 2 ^ tie-down question de conclusion Nathalie Ohana 4
16:51 Dec 30 '11 ^ promoted by proposées par Constance de Crayencour 7
11:43 Dec 29 '11 ^ professional services retainer contrat de services Emmanuelle Gibert 3
23:15 Dec 20 '11 ^ Single I/O for national and regional campaigns Katikat 1
20:03 Dec 18 '11 ^ referral agent (agent) référent Emmanuelle Gibert 1
14:36 Dec 6 '11 ^ Product X market research stimulus argumentaire pour étude de marché sur le produit X stefd 1
12:13 Dec 2 '11 ^ single-line idea statement Idée exprimée en une ligne SolenFillatre 3
09:49 Dec 2 '11 ^ jam session SolenFillatre 5
13:32 Nov 30 '11 ^ Putting dealers firmly in the driving seat un système qui met véritablement les distributeurs aux commandes tradax 3
08:22 Nov 30 '11 ^ grant application process tradax 1
07:44 Nov 30 '11 ^ bird dog prospecteur Flore Bargain 1
22:25 Nov 29 '11 ^ draws data threads tradax 1
21:29 Nov 29 '11 ^ certified more individuals tradax 1
20:40 Nov 29 '11 ^ link leads tradax 1
13:31 Nov 29 '11 ^ won the procurement tradax 2
08:21 Nov 29 '11 ^ technological foundation for a revolution assise technologique d'une révolution tradax 2
10:22 Nov 28 '11 ^ switched-on lives des vies connectées, branchées tradax 3
10:10 Nov 25 '11 ^ first-hand knowledge connaisance de première main tradax 3
09:39 Nov 25 '11 ^ however customized or varied tradax 1
09:20 Nov 25 '11 ^ bulk chemicals produits chimiques courants tradax 3
14:03 Nov 24 '11 ^ admin and red tape tradax 4
12:20 Nov 24 '11 ^ top end of the market tradax 5
13:20 Nov 21 '11 ^ Non Executive Directors administrateurs indépendants lheveder 3
23:48 Nov 20 '11 ^ sustainable corporate branding TCompany 4
16:36 Nov 16 '11 ^ hot chaud Flore Bargain 3
15:26 Nov 10 '11 ^ break point seuil de rupture Sylvie L 5
16:34 Nov 2 '11 ^ Sales Maker Claire Montazeaud 2
08:11 Nov 2 '11 ^ Regional Channel Manager directeur régional NikkoTh 2
08:03 Nov 2 '11 ^ On-Boarding Checklist NikkoTh 4
12:55 Nov 1 '11 ^ desktop management NikkoTh 2
15:36 Oct 17 '11 ^ transitivity decision rules règles de décision de transitivité bassibiyam 2
15:35 Oct 17 '11 ^ price probe bassibiyam 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: