| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | sealed marble, stone and ceramic floors | | French translation: | sols imperméabilisés | | Entered by: |  Nathalie Scharf |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Floor surfaces | | English term or phrase: sealed marble, stone and ceramic floors | I know the terms for marbre, pierre et carrelage but "sealed"?
Thank you for your assistance! |
|  Nathalie ScharfKudoZ activityQuestions: 67 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 198 United States
| | Local time: 03:01
|
| | sols imperméabilisés | Explanation: je pense qu'il s'agit de protéger les sols de l'humidité et de l'eau, peut-être en passant une couche de verni, comme proposé par Roger |
| Selected response from:
 Stéphanie Soudais France Local time: 10:01
| Grading comment Merci Stéphanie, je pense que ça convient dans ce contexte! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |