KudoZ home » English to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Making fire from local wood

French translation: faire feu du bois local

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Making fire from local wood
French translation:faire feu du bois local
Entered by: Gerard Renard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 Oct 25, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / industrie du papier
English term or phrase: Making fire from local wood
bonjour,

J'ai un texte extrait d'un magazine de l'industrie du papier...le Kudoz est le titre du paragraphe.
Je voudrais savoir s'il faut prendre ce titre au pied de la lettre ou bien s'il s'agit d'un effet de style, jeu de mots, très fréquent dans ces magazines.

Voici ce qui suit :

Making fire from local wood

“In order to increase our own production in Asia, we first have to find the right locations and production methods. It does not make sense to export European operations to Asia; instead, the idea is to act locally. We will make our fire from the trees we have there.” Raw materials are sourced locally as much as possible, although the Chinese paper industry, for example, is currently very dependent on imported pulp.

S'il faut le prendre au pied de la lettre, une explication serait la bienvenue..car je ne connais rien au processus de fabrication du papier!!!!!

Merci.
Carole Paquis
United Kingdom
Local time: 11:48
faire feu du bois local
Explanation:
Je pense qu'il doit s'agir d'un jeu de mot avec l'expression "faire feu de tous bois"

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-10-25 12:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

La fabrication du papier n'implique pas de brûler le bois. L'expression faire feu de tous bois signifie utiliser toutes les ressources pour arrivers à ses fins. Ici, je pense que l'idée est utiliser les ressources locales pour fabriquer le papier

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2007-10-25 13:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Si on ignore le jeu de mot, l'idée c'est "Tirer parti du bois local"
Selected response from:

Gerard Renard
Belgium
Local time: 12:48
Grading comment
Merci !

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2faire feu du bois local
Gerard Renard
3 +1voir ci-dessousSophie Borel


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
making fire from local wood
voir ci-dessous


Explanation:
Je pense qu'il s'agit d'un jeu de mots, tiré de l'expression "faire feu de tout bois"... Le papier étant fabriqué à partir de bois.. l'article indique qu'il est préférable que le bois soit du bois "local"...

Vous pouvez peut-être dire "faire feu de tout bois... à condition qu'il soit local"... mais je suis sûre qu'il y a mieux à trouver !

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-10-25 12:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

Non, inutile de brûler le bois pour faire du papier... je crois qu'on utilise de la sciure... Ce titre est simplement un jeu de mots !

Sophie Borel
France
Local time: 12:48
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  siragui: I like your proposition.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
making fire from local wood
faire feu du bois local


Explanation:
Je pense qu'il doit s'agir d'un jeu de mot avec l'expression "faire feu de tous bois"

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2007-10-25 12:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

La fabrication du papier n'implique pas de brûler le bois. L'expression faire feu de tous bois signifie utiliser toutes les ressources pour arrivers à ses fins. Ici, je pense que l'idée est utiliser les ressources locales pour fabriquer le papier

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2007-10-25 13:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

Si on ignore le jeu de mot, l'idée c'est "Tirer parti du bois local"

Gerard Renard
Belgium
Local time: 12:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LesBrets
21 hrs
  -> Merci

agree  Christian Fournier
21 hrs
  -> Merci Christian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2007 - Changes made by Gerard Renard:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search