KudoZ home » English to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

plaster powder

French translation: poudre de plâtre / plâtre

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:plaster powder
French translation:poudre de plâtre / plâtre
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Mar 14, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / jeux pour enfants
English term or phrase: plaster powder
Pirate Fortress Building Kit
Contents: bricks mould, *** plaster powder, *** moulding & building tools, plastic figurines and fortress accessories, building plans, etc

pour "PLASTER" j'ai trouvé "plâtre" et "enduit"
sur le GTD
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...

mais dans ce cas, je me demande quelle est la JUSTE TRADUCTION de "PLASTER POWDER" pour un JEU pour ENFANTS ???

merci d'avance
elysee
Italy
Local time: 04:30
du plâtre
Explanation:
Il paraîtrait logique que les enfants fabriquent une forteresse en plâtre (d'où les "moulding tool" placés juste après dans l'énumération).
En revanche, je ne pense pas qu'on laisse les enfants manipuler l'enduit...
Enfin, "plâtre en poudre / poudre de plâtre" fait redondant, parce que le plâtre est une poudre...
Selected response from:

Ccilb77
Local time: 04:30
Grading comment
grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4du plâtreCcilb77


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
du plâtre


Explanation:
Il paraîtrait logique que les enfants fabriquent une forteresse en plâtre (d'où les "moulding tool" placés juste après dans l'énumération).
En revanche, je ne pense pas qu'on laisse les enfants manipuler l'enduit...
Enfin, "plâtre en poudre / poudre de plâtre" fait redondant, parce que le plâtre est une poudre...

Ccilb77
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie 1000!
Notes to answerer
Asker: "Poudre de plâtre" c'est bien OK J'ai trouvé ce site avec info du même genre que mon contexte + foto: http://www.pixmania.com/fr/fr/648971/art/4m/kit-de-constuction-chatea.html#fichetechnique Le Kit de constuction Château Médieval de 4M est un magnifique coffret permettant de construire un Château du Moyen-Age !On trouve dans ce kit de construction tout le nécessaire à sa conception : 3 sacs de poudre de plâtre, 3 sacs de colle, 1 bol à mixer, 1 tasse graduée, 1 moule à briques, ... Mais dans ce site on utilise simplement "PLATRE" (qui irait donc bien aussi) http://www.avenuedesjeux.com/catalogue/kit_de_constuction_d_un_chateau_medieval_4m_-_kidz_labs.php

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "plaster powder" » "poudre de plâtre / plâtre"
Mar 14, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "plaster powder" » "poudre de plâtre"
Mar 14, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "plaster powder" » "poudre de plâtre"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search