KudoZ home » English to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

semi hardwood

French translation: bois semi-dur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:semi hardwood
French translation:bois semi-dur
Entered by: Lucie Lessard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Apr 5, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / wood type used to make a table extension
English term or phrase: semi hardwood
I only get references for "cuttings".
It's to build a table extension:

2-14” x 3/4” semi-hardwood
Any idea?
Lucie Lessard
Canada
Local time: 05:31
bois semi-dur
Explanation:
"Sa résistance mécanique est très bonne, ce qui en fait le bois de prédilection des charpentiers. C’est un ** bois semi dur ** qui présente une résistance au ..."
http://www.boisforet-info.com/bfi2/essence-chene.htm
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 11:31
Grading comment
Merci, je suis d'accord avec tous vos commentaires. J'ai trouvé que semi hardwood est aussi le bois de feuillus mature d'un an...Soit, il faut que les feuilles tombent à l'automne (donc feuillus) et qu'il présente un peu d'écorce (non comme au printemps où la branche de la nouvelle pousse est plutôt recoucerte d'une fine pellicule).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4bois semi-dur
FX Fraipont
4bois de feuillus/bois dur
Helene45


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bois de feuillus/bois dur


Explanation:
D'après Termium, hardwood, c'est le bois de feuillus par opposition au bois de résineux (softwood). Il indique aussi : "Le facteur de dureté est déterminant en français lorsqu'il est question de «bois dur» ou de «bois franc», ce qui n'est pas le cas de l'anglais qui réserve l'appellation «hardwood» autant aux feuillus durs qu'aux feuillus tendres (peuplier par exemple)." Je me demande si "semi hardwood" ne serait pas du bois de feuillus tendre. A confirmer par un spécialiste.


    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2start/start.html?i=&lang=fr...
Helene45
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bois semi-dur


Explanation:
"Sa résistance mécanique est très bonne, ce qui en fait le bois de prédilection des charpentiers. C’est un ** bois semi dur ** qui présente une résistance au ..."
http://www.boisforet-info.com/bfi2/essence-chene.htm

FX Fraipont
Belgium
Local time: 11:31
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193
Grading comment
Merci, je suis d'accord avec tous vos commentaires. J'ai trouvé que semi hardwood est aussi le bois de feuillus mature d'un an...Soit, il faut que les feuilles tombent à l'automne (donc feuillus) et qu'il présente un peu d'écorce (non comme au printemps où la branche de la nouvelle pousse est plutôt recoucerte d'une fine pellicule).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search