ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

pen stock


13:29 Aug 18, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Polyester Field
English term or phrase: pen stock
Pen Stock having more than 10 mole percent naphtalene dicarboxylic acid
Céline NORMIER
France
Local time: 23:29


Summary of answers provided
2 -1conduite forcée
Myrtrad1


Discussion entries: 7





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
conduite forcée


Explanation:
suggestion

penstock

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-18 14:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

this is least one
http://www.babylon.com/definition/Penstock/French

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-18 14:58:15 GMT)
--------------------------------------------------

the least one (refs)

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-18 15:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

1. The amount of a substance that contains as many atoms, molecules, ions, or other elementary units as the number of atoms in 0.012 kilogram of carbon 12. The number is 6.0225 × 1023, or Avogadro's number. Also called gram molecule.
2. The mass in grams of this amount of a substance, numerically equal to the molecular weight of the substance. Also called gram-molecular weight. See Table at
http://www.thefreedictionary.com/mole


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-18 15:16:16 GMT)
--------------------------------------------------

that is the definition of "Mole"

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-18 15:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

Le
contenu en PCB pouvait aller jusqu’à 10%. L’élimination des
couches anti-corrosion appliquées sur les ponts, les pylônes,
les conteneurs, les conduites forcées et autres constructions
métalliques entraîne une pollution massive des sols et des
eaux, si elle est effectuée à l’air libre et sans protection.
www.bafu.admin.ch/dokumentation/.../index.html?...s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-08-18 15:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

Mole:
1. The amount of a substance that contains as many atoms, molecules, ions, or other elementary units as the number of atoms in 0.012 kilogram of carbon 12. The number is 6.0225 × 1023, or Avogadro's number. Also called gram molecule.
2. The mass in grams of this amount of a substance, numerically equal to the molecular weight of the substance. Also called gram-molecular weight. See Table at
http://www.thefreedictionary.com/mole

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-08-18 17:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

L’assainissement demande des précautions particulières pour éviter de disperser des substances
problématiques dans l’environnement. Sans ces enveloppes plastiques, les sols et les eaux seraient
pollués par des métaux lourds et des PCB.

Le
contenu en PCB pouvait aller jusqu’à 10%. L’élimination des
couches anti-corrosion appliquées sur les ponts, les pylônes,
les conteneurs, les conduites forcées et autres constructions
métalliques entraîne une pollution massive des sols et des
eaux, si elle est effectuée à l’air libre et sans protection.

www.bafu.admin.ch/dokumentation/.../index.html?...s...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2009-08-18 17:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

le lien n'apparaît pas, voir le document PDF "La protection des sols réclame un partenariat"

à partir du lien :

http://www.google.com/search?hl=fr&rls=com.microsoft:fr:IE-S...

Myrtrad1
France
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Can you give any supporting refs. for your suggestion, which seems to me completely inapplicable to the context as given?
49 mins
  -> alright, yes I see
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: