Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | English term or phrase: Low-tack | Low-tack adhesive makes positioning and removal easy...
Il s'agit d'une caractéristique décrivant un ruban adhésif
Merci d'avance |
| Gwen DelburyKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 28 France
| | Local time: 05:26
|
| | Selected response from:
mccp Canada Local time: 23:26
| Grading comment Merci...
Autre possibilité : légèrement adhésif 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:   | low-tack faiblement poisseux
Explanation: de faible caractère poisseux, de faible collant, faiblement collant... (tack = tackiness)
| Dom Masurel France Local time: 05:26 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 3
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |