ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Low-tack

French translation: faible pouvoir adhésif


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Low-tack
French translation:faible pouvoir adhésif
Entered by: Gwen Delbury
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:47 Jan 18, 2012
English to French translations [PRO]
Marketing - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: Low-tack
Low-tack adhesive makes positioning and removal easy...

Il s'agit d'une caractéristique décrivant un ruban adhésif

Merci d'avance
Gwen Delbury
France
Local time: 05:26
faible pouvoir adhésif
Explanation:
une suggestion...
Selected response from:

mccp
Canada
Local time: 23:26
Grading comment
Merci...
Autre possibilité : légèrement adhésif
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4faiblement poisseux
Dom Masurel
3 +1faible pouvoir adhésifmccp
3spécialement conçu pour être retiré facilement
Jean-Paul ROSETO


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
low-tack
faiblement poisseux


Explanation:
de faible caractère poisseux, de faible collant, faiblement collant... (tack = tackiness)

Dom Masurel
France
Local time: 05:26
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
low-tack
faible pouvoir adhésif


Explanation:
une suggestion...

mccp
Canada
Local time: 23:26
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci...
Autre possibilité : légèrement adhésif

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
low-tack
spécialement conçu pour être retiré facilement


Explanation:
une idée

Jean-Paul ROSETO
Local time: 05:26
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: