Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Addend +57 becomes the constant

French translation: Cumulateur



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Addend
French translation:Cumulateur
Entered by:Elodie Rousseau
Options:
- Contribute to this entry

3:20pm Apr 25, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / Calculator
English term or phrase: Addend +57 becomes the constant
Dans le mode d'emploi d'une calculatrice scientifique.

J'ai trouvé une explication en français :
addend : est à l’addition ce que le facteur est à la multiplication.

mais pas de traduction, y a-t-il un matheux parmi vous ?
Merci d'avance.
Elodie Rousseau
Mexico
Cumulateur
Explanation:
Term

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 15:25:40 (GMT)
--------------------------------------------------

DEF – Dans une addition,
nombre ou grandeur ajouté au
cumulande. Source
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Note from asker to answerer
Merci Gilles.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Cumulateur
GILLES MEUNIER


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Cumulateur

Explanation:
Term

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-25 15:25:40 (GMT)
--------------------------------------------------

DEF – Dans une addition,
nombre ou grandeur ajouté au
cumulande. Source


GILLES MEUNIER
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 116
Note from asker to answerer
Merci Gilles.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Jacques DP: présent dans n'importe quel dictionnaire, y compris http://www.granddictionnaire.com/ qui est d'accès gratuit
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Jacques DP


Return to KudoZ list