KudoZ home » English to French » Mathematics & Statistics

cf infra

French translation: d'une manière rigoureuse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:56 Jul 30, 2004
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Mathematics & Statistics / statistics course
English term or phrase: cf infra
Mathematical modeling allows us to make considered measurements of a system, and then to draw reasonable conclusions from our observations.

Ce qui donne:

"La modélisation mathématique nous permet d’effectuer des mesures xxx d’un système, puis de tirer des conclusions raisonable de nos observations."

Alors elles sont ces P... de mesures réfléchies, envisagées, délibérées ???

Aucun de ces termes ne me semble avoir un sens dans cette phrase (tirée d'un cours sur les statistiques).

Des idées?

TIA
Michel A.
Local time: 01:54
French translation:d'une manière rigoureuse
Explanation:
La modélisation mathématique nous permet d’analyser/évaluer d'une manière rigoureuse le fonctionnement du système...

Une autre formulation

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-31 09:53:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce contexte-ci, je crois que \"measurement\" a plus à voir avec les mots anglais \"evaluation\" ou \"assessment\". Par exemple on peut dire: \"our model measures/assesses/evaluates the effects of a change in interest rates on consumer demand\".

Dans la modélisation statistique il y a deux éléments: (i) la forme du rapport entre les variables (e.g. pour les variables y et x il s\'agirait d\'un un rapport linéaire y = a +bx +e ou un rapport non-linéaire tel que y = a +bx2+e; x2 = x carré ); (ii) la variation (par example l\'écart type d\'une moyenne). On ne peut jamais éviter les conséquences de la variation (d\'où le terme d\'erreur \"e\" dans ces deux équations). Donc lorsqu\'on évalue les résultats ou chiffres d\'un modèle il faut toujours les évaluer dans le contexte de leur variation (aléatoire). Voilà pourquoi je pense que le mot \"considered\" est ultilsé ici. Pour moi, \"considered measurement\" veut dire \"considered assessessment/evaluation\". Autrement dit: on sait qu\'il y a une marge d\'erreur et qu\'on doit en tenir compte dans n\'importe quelle évaluation. Ceci va de pair avec le caractère \"provisoire\" de la méthodologie scientifique.

J\'espère que c\'est pas une \"explication\" trop alambiquée!!!
Selected response from:

John Peterson
Local time: 06:54
Grading comment
Merci à tous, je donne 3 points à John qui m'a mis sur la voie grâce à sa note.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3en connaissance de cause
Maurice Thibaux
4d'évaluer judicieusement**xxxCHENOUMI
4raisonnéesxxxsarahl
4...des mesures essentielles / critiques
Shog Imas
4d'une manière rigoureuseJohn Peterson
3Voir ci-dessousxxxESPARRON


Discussion entries: 3





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
d'une manière rigoureuse


Explanation:
La modélisation mathématique nous permet d’analyser/évaluer d'une manière rigoureuse le fonctionnement du système...

Une autre formulation

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-31 09:53:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce contexte-ci, je crois que \"measurement\" a plus à voir avec les mots anglais \"evaluation\" ou \"assessment\". Par exemple on peut dire: \"our model measures/assesses/evaluates the effects of a change in interest rates on consumer demand\".

Dans la modélisation statistique il y a deux éléments: (i) la forme du rapport entre les variables (e.g. pour les variables y et x il s\'agirait d\'un un rapport linéaire y = a +bx +e ou un rapport non-linéaire tel que y = a +bx2+e; x2 = x carré ); (ii) la variation (par example l\'écart type d\'une moyenne). On ne peut jamais éviter les conséquences de la variation (d\'où le terme d\'erreur \"e\" dans ces deux équations). Donc lorsqu\'on évalue les résultats ou chiffres d\'un modèle il faut toujours les évaluer dans le contexte de leur variation (aléatoire). Voilà pourquoi je pense que le mot \"considered\" est ultilsé ici. Pour moi, \"considered measurement\" veut dire \"considered assessessment/evaluation\". Autrement dit: on sait qu\'il y a une marge d\'erreur et qu\'on doit en tenir compte dans n\'importe quelle évaluation. Ceci va de pair avec le caractère \"provisoire\" de la méthodologie scientifique.

J\'espère que c\'est pas une \"explication\" trop alambiquée!!!


John Peterson
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci à tous, je donne 3 points à John qui m'a mis sur la voie grâce à sa note.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
raisonnées


Explanation:
ta dernière chance.

xxxsarahl
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
en connaissance de cause


Explanation:
'considered', ici, est pris, il me semble, dans le sens de pondéré, d'une déduction ou d'un raisonnement logique. En ce qui concerne les mesures, tu as raison et je pense que la modélisation permet surtout de choisir QUOI mesurer non pas comment le faire.

Maurice Thibaux
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxohlala
44 mins

agree  Shog Imas
1 hr

agree  xxxCHENOUMI: w/ explanation.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...des mesures essentielles / critiques


Explanation:
Une autre possibilité: ...des mesures appropriées


Shog Imas
Canada
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voir ci-dessous


Explanation:
J'arrive très tard dans le débat, mais là, tout le monde est assez crispé me semble-t-il. Je contournerais l'absurde de la manière suivante :

Les modèles mathématiques nous permettent d'effectuer les calculs envisagés et de tirer les conclusions raisonnables de nos observations.

xxxESPARRON
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
d'évaluer judicieusement**


Explanation:
"La modélisation mathématique nous permet **d’évaluer judicieusement** un système, puis de tirer des conclusions raisonables de nos observations."

Design and Evaluation of a Management Information System... de services en regroupant les données opérationnelles financières, statistiques et cliniques. ... il s'agira de concevoir et d'évaluer un système modèle d ...
www.web.idrc.ca/fr/ev-39153-201-1-DO_TOPIC.html

... Pourquoi évaluer un système ? ❑ Comment évaluer ses performances ? ... Modélisation analytique : formalisme mathématique pour créer un ...
www.tc-net.insa-lyon.fr:8080/lutece/download/introIRZ.pdf

Student Projects... et à implémenter et évaluer un système qui fonctionne dans ... Compétences : Mathématique / modélisation stochastique, vision par ordinateur / traitement d ...
www.montefiore.ulg.ac.be/~piater/Projects/tfe

Prévision des sillages tourbillonnaires... consistait à développer et à évaluer un système de prévision ... en une évaluation scientifique et mathématique du SPST ... diverses formes de modélisation de l ...
www.tc.gc.ca/cdt/projets/aerien/g/9051.htm
_____________________________________

**Réponse contextuelle pr éviter une trad. tp littérale et pr contourner le pb de l'adjectif en Q.
... J'EQÇA©



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 6 mins (2004-07-31 18:03:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

PSPG to Asker: I copied your sentence and quickly added the \'S\' to the word which should also be correctly spelled *raisoNNableS*...

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search