KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

used as intended

French translation: utilisé correctement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:used as intended
French translation:utilisé correctement
Entered by: Boba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Jul 20, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: used as intended
Norme relative à une machine agricole

This document deals with [...] events relevant to soil working equipment ***used as intended*** and under the conditions foreseen by the manufacturer.

Bien sûr, vu comme ça, ça n'a absolument rien de compliqué,
mais je n'aime pas trop "utilisé comme prévu".
D'autant plus que je préfère garder le terme "prévu" pour la fin de la phrase ("dans les conditions prévues par le fabricant ").

Toute suggestion est bienvenue !

Merci
Boba
utilisé correctement
Explanation:
=
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:46
Grading comment
Merci !! C'était encore plus simple que je ne l'imaginais..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2utilisé correctement
Francis MARC
4 +1utilisée selon l'usage qui doit en être fait
Philippe Maillard
4 +1utilisé selon les consignes donnéesxxxCMJ_Trans
3utilisé correctementxxxMurielP


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
utilisée selon l'usage qui doit en être fait


Explanation:
-

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier: on peut aussi dire "utilisé conformément"
56 mins
  -> Assurément. Merci ! Je maintiens ma proposition comme étant la formule consacrée de dégagement de responsabilité d'un fabricant.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
utilisé correctement


Explanation:
=

Francis MARC
Lithuania
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 462
Grading comment
Merci !! C'était encore plus simple que je ne l'imaginais..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMurielP: snap!!
0 min

agree  Proelec
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
utilisé correctement


Explanation:
une suggestion

xxxMurielP
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
utilisé selon les consignes données


Explanation:
trop tard mais toujours utile j'espère

xxxCMJ_Trans
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 105

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: correctement n'est pas vraiment le sens...
5 mins
  -> tout à fait d'accord avec toi mais ils choisissent trop vite
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search