ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

210 degree dwell

French translation: angle d'arrêt de 210º


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:210 degree dwell
French translation:angle d'arrêt de 210º
Entered by: DesposEl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Oct 2, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / printing machine
English term or phrase: 210 degree dwell
Worm gear is coupled to the input shaft of the manifold unit. The Manifold unit houses the rotary indexer which indexes the turret during every cycle for various operations on the cans. An indexing cam with 150 degree indexing and *210 degree dwell* is used to suit the required printing process.

Je ne suis pas certaine de comprendre cette dernière phrase.
Est-ce qu'il s'agit d'une phase de stationnement ou d'arrêt à 210 degrés?

Merci
DesposEl
Local time: 05:29
angle d'arrêt
Explanation:
je dirais, une came de positionnement avec un angle d'indexage de 150º et un angle d'arrêt/de stabilisation de 210º.
Le document ci-dessous risque d'être utile
Selected response from:

Gilbert Liotard
Local time: 23:29
Grading comment
merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3angle d'arrêtGilbert Liotard
3angle de came de 210 degrés
Clare Macnamara


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
angle de came de 210 degrés


Explanation:
Although 'dwell' in printing is 'prise d'encre', I feel this option is more appropriate here.
http://w3.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024...

Clare Macnamara
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
angle d'arrêt


Explanation:
je dirais, une came de positionnement avec un angle d'indexage de 150º et un angle d'arrêt/de stabilisation de 210º.
Le document ci-dessous risque d'être utile



    Reference: http://www.fibro.de/standard/_fibrotor/deutsch/franz/em01.ht...
Gilbert Liotard
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 33
Grading comment
merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: