Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [PRO]|
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automative industry: dumpers, hammers...
|English term or phrase: backhead|
|Here is the whole sentence: "The pure nitrogen backhead means that we don’t use diaphragms, reducing down time, and a speedy re-gassing will get you back to work in a matter of minutes."|
The paragraph explains features about a special silenced series of hammers (engine rev range, back pressure, vibrosilencing...)
I don't know if I gave enough details. Do not hesitate to ask me if you need more information.
Thank you in advance for your precious help.
Selected response from:
Local time: 01:30
Je pense que ça correspond exactement avec ma phrase.
Bonne continuation :)
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations