KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:55 Jun 28, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: stringers
Reduce the chip size from bundles and stringers to a flowable size

On parle de la fonction d'un broyeur de copeaux
Violene Cuvillier
Local time: 00:18

Summary of answers provided
3chapeletsAlain Berton



14 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5

en faisceaux et chapelets

Alain Berton
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search