KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

Stringers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Oct 31, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Stringers
Il s'agit de la fabrication et la pose d'un panneau publicitaire. Ce sont des barres qui seront fixées au panneau.
Axelle531
Local time: 07:24
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1longeron / tasseau
Tony M
4longrinesxxxMichael H G
4lissesBabelworth
4raidisseur
Gerard Renard


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stringers
raidisseur


Explanation:
ou limon


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Gerard Renard
Belgium
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stringers
lisses


Explanation:
-

Babelworth
Congo, Democratic Republic
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stringers
longrines


Explanation:
longrine nom féminin
(italien lungarina, de lungo, long)
Pièce de construction horizontale, reposant sur plusieurs points d'appui sur lesquels elle répartit une charge.

(c) Larousse.

xxxMichael H G
Mauritius
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stringer
longeron / tasseau


Explanation:
I think if they are fixed to the panel itself, this is what they might be called

Tony M
France
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 475

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton: tasseau me paraît approprié dans ce cas
17 hrs
  -> Merci, Alain !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search