KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

engineering lead

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engineering lead
French translation:Responsable/coordinateur ingénierie
Entered by: Ghyslaine LE NAGARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Jan 12, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / engineering terminology
English term or phrase: engineering lead
The SERVICE PROVIDER would be expected to provide qualified engineering personnel in the following engineering design disciplines on an ‘as-required’ basis:
6.4.1. Engineering Lead
6.4.2. Mechanical
6.4.3. Electrical
6.4.4. Piping
6.4.5. Instrumentation
6.4.6. Civil
6.4.7. Structural

Thanks for your help with reference in both FR an ENG.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 08:54
Advertisement


Summary of answers provided
3direction technique,
Christian Fournier
3responsable technique
Julien Griffon
3service de génie conseil
Merline


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service de génie conseil


Explanation:
Par exemple : Génie-conseil dans les domaines suivants : structure, mécanique, électricité, civil, environnement, agroalimentaire, instrumentation, contrôle, etc.

À moins qu'il ne s'agisse de "cadre / dirigeant / meneur de première ligne en ingénierie.

Comme vous pouvez voir, je ne suis pas tout à fait certaine de ce que je suggère. Attendons donc l'opinion de d'autres collègues :)


    Reference: http://www.acec.ca/source/071109/070404f.html
    Reference: http://www.quebecmonde.com/r_serv.htm
Merline
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
responsable technique


Explanation:
Les descriptions dans ces deux annonces me semblent correspondre à peu près :
http://www.expatengineer.net/engineering-jobs-us/105213
http://www.pacajob.com/clients/offres_chartees/offre_chartee...


Julien Griffon
France
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direction technique,


Explanation:
...génie mécanique,
génie électrique,
etc.

Christian Fournier
France
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 264
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17, 2008 - Changes made by Ghyslaine LE NAGARD:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search