KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

bottom flap with WDD (wireless detection device)

French translation: Volet (rabat) inférieur avec dispositif de détection sans fil (WDD)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bottom flap with WDD (wireless detection device)
French translation:Volet (rabat) inférieur avec dispositif de détection sans fil (WDD)
Entered by: Cristina Heraud-van Tol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:47 Apr 24, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: bottom flap with WDD (wireless detection device)
I have no context. It's a drawing of an industrial door showing and the arrows of point at a lower tab on the lowest part of the door.
Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 13:51
Volet (rabat) inférieur avec dispositif de détection sans fil (WDD)
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-24 15:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

+ de contexte aiderait...
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 20:51
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Volet (rabat) inférieur avec dispositif de détection sans fil (WDD)
GILOU


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bottom flap with wdd (wireless detection device)
Volet (rabat) inférieur avec dispositif de détection sans fil (WDD)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-04-24 15:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

+ de contexte aiderait...

GILOU
France
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3041
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search