ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

Accent pieces

French translation: pièces décoratives


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accent pieces
French translation:pièces décoratives
Entered by: Joco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:36 Oct 15, 2008
English to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / Chopper (moto)
English term or phrase: Accent pieces
"We had chrome accent pieces on this motorbike".
Que sont les "accent pieces" ? Merci !
Axelle531
Local time: 05:31
pièces décoratives
Explanation:
Sur le modèle de accent stripe - bande décorative du GDT

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-10-15 18:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, baguette décorative chromée : http://mercedes-benz.forumactif.com/w204-f62/presentation-du...

--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2008-10-21 11:21:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!
Selected response from:

Joco
Local time: 23:31
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pièces décorativesJoco
3 +1pièces touche chrome
hendiadys


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accent pieces
pièces touche chrome


Explanation:
je pense qu'il faut lire "chrome accent" pieces

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2008-10-16 07:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

Si j'en crois une question suivante, le terme est bien "accent pieces". Je n'ai rien dit.

The accent pieces came back from paint, Powder coat and chrome

hendiadys
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
accent pieces
pièces décoratives


Explanation:
Sur le modèle de accent stripe - bande décorative du GDT

--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2008-10-15 18:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, baguette décorative chromée : http://mercedes-benz.forumactif.com/w204-f62/presentation-du...

--------------------------------------------------
Note added at 5 jours (2008-10-21 11:21:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci!

Joco
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cenek tomas
3 hrs
  -> Merci cenek tomas

agree  Arnold007
4 hrs
  -> Merci Arnold
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 21, 2008 - Changes made by Joco:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Oct 15, 2008:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: