Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Aircraft maintenance | | English term or phrase: Arm | | Arm refers to the distance between the center of gravity and the datum. Arms ahead of, or to the left of the datum are negative(- n), and those behind, or to the right of the datum are positive(+n). When the datum is ahead of the aircraft, all of the arms are positive and computational errors are minimized. Arm = Mass/Weight |
| | | bras de levier | Explanation: Apparently, according to my husband, the English would normally be "moment arm" and the equation at the end of the text is incorrect
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-12-21 21:28:56 GMT) --------------------------------------------------
Try searching for "bras de levier" and "moment arm" together
ENGLISH
- [ Traduire cette page ]
Moment arm, braccio di leva, Bras de levier (B.L.), Hebelarm. Motor mount, supporto motore, Bâti moteur, Motorauflage. Motor run, Déroulement, Motorlaufzeit ...
www.miniplane.com/corrispondenze.htm
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2008-12-21 21:29:46 GMT) --------------------------------------------------
(WO/1998/020268) INTERNAL COMBUSTION ENGINE WITH OPTIMUM TORQUE OUTPUT
- [ Traduire cette page ]
... which sequentially vary the moment arm in a predetermined manner during the ... grâce à un bras de levier situé entre l'axe de rotation (108) de l'arbre ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=1998020268 |
| Selected response from:
 Sheila Wilson Spain Local time: 04:31
| Grading comment Thank you very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | arm bras de levier
Explanation: Apparently, according to my husband, the English would normally be "moment arm" and the equation at the end of the text is incorrect
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-12-21 21:28:56 GMT) --------------------------------------------------
Try searching for "bras de levier" and "moment arm" together
ENGLISH
- [ Traduire cette page ]
Moment arm, braccio di leva, Bras de levier (B.L.), Hebelarm. Motor mount, supporto motore, Bâti moteur, Motorauflage. Motor run, Déroulement, Motorlaufzeit ...
www.miniplane.com/corrispondenze.htm
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2008-12-21 21:29:46 GMT) --------------------------------------------------
(WO/1998/020268) INTERNAL COMBUSTION ENGINE WITH OPTIMUM TORQUE OUTPUT
- [ Traduire cette page ]
... which sequentially vary the moment arm in a predetermined manner during the ... grâce à un bras de levier situé entre l'axe de rotation (108) de l'arbre ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=1998020268
|  Sheila Wilson Spain Local time: 04:31 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 28, 2008 - Changes made by Sheila Wilson: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |