ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

Arm

French translation: bras de levier


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Arm
French translation:bras de levier
Entered by: Sheila Wilson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:42 Dec 21, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Aircraft maintenance
English term or phrase: Arm
Arm refers to the distance between the center of gravity and the datum. Arms ahead of, or to the left of the datum are negative(- n), and those behind, or to the right of the datum are positive(+n). When the datum is ahead of the aircraft, all of the arms are positive and computational errors are minimized. Arm = Mass/Weight
Therrien
Canada
Local time: 23:31
bras de levier
Explanation:
Apparently, according to my husband, the English would normally be "moment arm" and the equation at the end of the text is incorrect

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-12-21 21:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

Try searching for "bras de levier" and "moment arm" together

ENGLISH
- [ Traduire cette page ]
Moment arm, braccio di leva, Bras de levier (B.L.), Hebelarm. Motor mount, supporto motore, Bâti moteur, Motorauflage. Motor run, Déroulement, Motorlaufzeit ...
www.miniplane.com/corrispondenze.htm

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-12-21 21:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

(WO/1998/020268) INTERNAL COMBUSTION ENGINE WITH OPTIMUM TORQUE OUTPUT
- [ Traduire cette page ]
... which sequentially vary the moment arm in a predetermined manner during the ... grâce à un bras de levier situé entre l'axe de rotation (108) de l'arbre ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=1998020268
Selected response from:

Sheila Wilson
Spain
Local time: 04:31
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bras de levier
Sheila Wilson
3bras, levier
Maria-Betania Ferreira


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arm
bras, levier


Explanation:
Trouvé sur "Test Flight and Aircraft Airworthiness"

Maria-Betania Ferreira
France
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arm
bras de levier


Explanation:
Apparently, according to my husband, the English would normally be "moment arm" and the equation at the end of the text is incorrect

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-12-21 21:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

Try searching for "bras de levier" and "moment arm" together

ENGLISH
- [ Traduire cette page ]
Moment arm, braccio di leva, Bras de levier (B.L.), Hebelarm. Motor mount, supporto motore, Bâti moteur, Motorauflage. Motor run, Déroulement, Motorlaufzeit ...
www.miniplane.com/corrispondenze.htm

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2008-12-21 21:29:46 GMT)
--------------------------------------------------

(WO/1998/020268) INTERNAL COMBUSTION ENGINE WITH OPTIMUM TORQUE OUTPUT
- [ Traduire cette page ]
... which sequentially vary the moment arm in a predetermined manner during the ... grâce à un bras de levier situé entre l'axe de rotation (108) de l'arbre ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=1998020268

Sheila Wilson
Spain
Local time: 04:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix: Agree - with your husband, on both counts.
3 hrs
  -> Thanks - I'll pass it on
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2008 - Changes made by Sheila Wilson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: