KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

skirt to skirt

French translation: bord sur bord

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skirt to skirt
French translation:bord sur bord
Entered by: chaplin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Feb 8, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: skirt to skirt
It about plumbing and fitting a hose onto a socket
chaplin
United Kingdom
Local time: 03:28
bord sur bord
Explanation:
Je pense qu' il s' agit du nord du tuyau qui est collé sur un autre bord.
Selected response from:

solejnicz
Netherlands
Local time: 04:28
Grading comment
merci cela confirme ce que je pensais. J'hésitais entre bord à bord et bord sur bord
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3bord sur bord
solejnicz
Summary of reference entries provided
Celia Leroy

Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bord sur bord


Explanation:
Je pense qu' il s' agit du nord du tuyau qui est collé sur un autre bord.

Example sentence(s):
  • Installez les haut-parleurs et des connecteurs sceller le bord de silicone afin que l'air ne s'échappe
  • The termination consists of a high-dielectric-constant stress-control tube insulated with a molded silicone skirt that minimizes leakage currents and skirt-to-skirt conductive paths

    Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP1073067.html
    Reference: http://tdworld.com/mag/power_cold_shrink_termination/
solejnicz
Netherlands
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci cela confirme ce que je pensais. J'hésitais entre bord à bord et bord sur bord
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
This may help you, it is full of plumbing gizmos.


    Reference: http://www.sndif.fr/epages/197206.sf
Celia Leroy
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search