ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

safety bracket

French translation: palpeur de sécurité

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:safety bracket
French translation:palpeur de sécurité
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:37 Mar 29, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / nail gun
English term or phrase: safety bracket
Bonjour,

je traduis un texte parlant nitamment d'un cloueur. Dans la phrase suivante, on explique qu'il est équipé d'un dispositif de sécurité pour ne pas se blesser, mais je ne sais pas ce qu'est "safety bracket". Auriez-vous une idée ?

"The nail gun would be a lethal weapon if it weren’t for a built-in safety feature. It’s only when the gun’s safety bracket pushes against a surface like a plank of wood that the gun can fire a nail.
blan
Local time: 06:41
palpeur de sécurité
Explanation:
Le palpeur vérifie que la cloueuse est bien appuyée contre le matériau à clouer.

"maintenance quotidienne:
1. s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse librement
2. vérifier que la gâchette soit libre
3. vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas de
fissures ou d’usure importante.
4. vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien serrées "
http://www.itwconstruction.se/res/PSN90_100.pdf
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 06:41
Grading comment
Très bien, merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2palpeur de sécurité
FX Fraipont
4 +1embout/palette de sécuritéJL01
4élément de contact
Didier Fourcot
4dispositif de sécurité
Robin Levey


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositif de sécurité


Explanation:
Regardless of what shape it is, or how it works, 'bracket' means 'dispositif' here.

Robin Levey
Chile
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 146
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
embout/palette de sécurité


Explanation:
C'est comme ça que je l'appellerais, commme utilisateur de cloueur.

JL01
United States
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
palpeur de sécurité


Explanation:
Le palpeur vérifie que la cloueuse est bien appuyée contre le matériau à clouer.

"maintenance quotidienne:
1. s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse librement
2. vérifier que la gâchette soit libre
3. vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas de
fissures ou d’usure importante.
4. vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien serrées "
http://www.itwconstruction.se/res/PSN90_100.pdf


FX Fraipont
Belgium
Local time: 06:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2432
Grading comment
Très bien, merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
3 hrs
  -> merci

agree  Bernard LOMBARD: voir aussi : Palpeur pour cloueur autonome SPIT référence 404705 fabriqué par SPIT est distribué par la boutique en ligne Maxoutil.
9 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
élément de contact


Explanation:
S'agissant d'un dispositif de sécurité j'aurais tendance à adopter le vocabulaire des organismes officiels, parce que le "bracket" volontairement ambigu en anglais peut avoir diverses formes, à adapter en fonction du matériau: pointe, palette, équerre, patin, etc.

Le Centre Canadien d'hygiène et sécurité au travail appelle cette pièce un "élément de contact" qui conserve la généralité de la source et a avantage d'être une référence officielle (première référence).

Le site de l'INRS (deuxième référence) ne donne rien pour la recherche "cloueur" et un document très général sans référence à cette pièce pour "cloueuse" donc en l'absence de version officielle française la canadienne me semble adaptée


    Reference: http://www.cchst.ca/oshanswers/safety_haz/power_tools/nailin...
    Reference: http://www.inrs.fr
Didier Fourcot
Local time: 06:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 221
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2011 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: