ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

butt up next to

French translation: vient en appui contre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butt up next to
French translation:vient en appui contre
Entered by: Daniel Marquis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:11 Feb 8, 2012
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: butt up next to
Manuel d'installation d'une pompe centrifuge.

The lube pump shoulder will *butt up next to* the anti-rotation pin.

Des suggestions ? Merci d'avance !
Cindy Mittelette
France
Local time: 05:35
vient en appui contre
Explanation:
Une possibilité...
Selected response from:

Daniel Marquis
Local time: 23:35
Grading comment
Merci de votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vient en appui contre
Daniel Marquis
4s'abouter à
Tristan Jimenez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vient en appui contre


Explanation:
Une possibilité...

Daniel Marquis
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 478
Grading comment
Merci de votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont
38 mins
  -> Merci FX.

agree  enrico paoletti
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'abouter à


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-02-08 16:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un appui, plutôt de venir "buter contre", "bout à bout"...

Tristan Jimenez
France
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13 - Changes made by Daniel Marquis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: