Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-12 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / refuse collection vehicle | | English term or phrase: throttle | Bonjour,
J'aimerais savoir si, dans cette phrase, "throttle" peut être traduit par "papillon":
"Hydraulics and throttle speed up; this switch is used to power up compaction mechanism and load discharge functions, for example when carrying out checking and setting hydraulic circuit pressures."
Merci |
| Coline_KudoZ activityQuestions: 124 (none open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 05:35
|
| | régime | Explanation: en changeant la manette / le papillon des gaz, on ccélère le régime moteur. C'est le sens ici.
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2012-02-09 12:52:46 GMT) --------------------------------------------------
je ne vois pas très bien comment le papillon des gaz peut accélérer...
encore faut-il savoir ce qu'est un papillon: http://fr.wikipedia.org/wiki/Papillon_(mécanique) |
| Selected response from:
FX Fraipont Belgium Local time: 05:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |