English to French translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering / rabot lectrique | | English term or phrase: away from you | Planing is easier if you incline the workpiece slightly away from you so that you plane “downhill”.
Je vois tout à fait le mouvement, en s'éloignant du corps, mais je suis sûre qu'il y a un meilleur moyen de l'exprimer.... que je ne trouve pas :-) |
| Elisabeth Toda-v.GalenKudoZ activityQuestions: 1189 (none open) ( 2 without valid answers) ( 36 closed without grading) Answers: 3604 France
| | Local time: 12:01
|
| | Selected response from: paleozon Local time: 05:01
| Grading comment La plupart de vous est partie dans une mauvaise direction, ce n'est pas la personne qui travaille qui doit s'éloigner, c'est la pièce qui doit être penchée vers le bas en s'éloignant du corps. Paleozon est le (là) seul(e) à avoir donné une réponse s'approchant à ce que je veux dire. Ma phrase au départ était : Le rabotage sera plus facile si vous inclinez légèrement la pièce de travail vers le bas, en partant du corps, pour raboter en pente descendante.
Merci à tou(te)s et bon weekend 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:   en postionnant la pièce à une certaine distance.
Explanation: Vous écartez la pièce de vote corps, donc vous la positionnez à une certaine distance. Vous pouvez ajouter: "en l'inclinant."
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins confidence:   en vous positionnant à quelque distance de la pièce de bois de façon à pouvoir la raboter de haut en
Explanation: Je reconnais que c'est asez difficile à rendre; cela dit, il me semble que le morceau de bois est tenu sur l'établi et que c'est l'ouvrier qui peut se déplacer et se mettre dans la position idéale pour effectuer le travail dans les meilleures conditions.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1
35 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Le rabotage est facile si vous inclinez la pièce légèrement éloignée de vous pour raboter en
Explanation: descendant
| paleozon Local time: 05:01 Native speaker of: Arabic, French PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment La plupart de vous est partie dans une mauvaise direction, ce n'est pas la personne qui travaille qui doit s'éloigner, c'est la pièce qui doit être penchée vers le bas en s'éloignant du corps. Paleozon est le (là) seul(e) à avoir donné une réponse s'approchant à ce que je veux dire. Ma phrase au départ était : Le rabotage sera plus facile si vous inclinez légèrement la pièce de travail vers le bas, en partant du corps, pour raboter en pente descendante.
Merci à tou(te)s et bon weekend |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |