KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

to trip out

French translation: se désenclencher, s'arrêter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to trip out
French translation:se désenclencher, s'arrêter
Entered by: Arroger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Nov 29, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / use and maintenance manual for electric heaters
English term or phrase: to trip out
Once the heater is operating in a steady condition the temperature trip controller should be wound down until the heater trips out.

il y a 3 termes qui ne sont pas claires dans cette phrase:
-temperature trip controller = régleur des variations de la température????
-to wind down = diminuir ?
- to trip out = ???

Je pense que ce manuel a été écrit en anglais par une personne italienne...HELP!!!
Merci!!!
Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 14:52
se désenclenche, s'arrête
Explanation:
quuand tu as atteint la température désirée, tu baisses la manette, tu tournes le bouton, jusqu,à temps que ça s'arrête.
Ici, trip = déclic,
contrôleur du déclic/enclenchement de la température
wind down = diminuer.
trip out= déclic d'arrêt,
Selected response from:

Arroger
Canada
Local time: 08:52
Grading comment
Merci beaucoup!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3se désenclenche, s'arrêteArroger
3déconnecter par déclenchement
Christian Fournier
3embrayer
Céline Godinho


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
embrayer


Explanation:


Céline Godinho
Portugal
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christian Fournier: je pense que c'est le contraire = débrayer (out = off)
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déconnecter par déclenchement


Explanation:
...jusqu'au déclenchement de déconnexion du chauffage.
Trip out serait plutôt débrayer qu'embrayer.

temperature trip controller = disjoncteur thermique par analogie avec la fonction d'un disjoncteur électrique)
wind down = diminuer

Christian Fournier
France
Local time: 14:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 264
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
se désenclenche, s'arrête


Explanation:
quuand tu as atteint la température désirée, tu baisses la manette, tu tournes le bouton, jusqu,à temps que ça s'arrête.
Ici, trip = déclic,
contrôleur du déclic/enclenchement de la température
wind down = diminuer.
trip out= déclic d'arrêt,

Arroger
Canada
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci beaucoup!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacrav
1 hr

agree  GILOU
2 hrs

agree  Guylaine Ingram
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search