ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

"crankcase without screwing-in"

French translation: insérer dans le carter de moteur sans visser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"crankcase without screwing-in"
French translation:insérer dans le carter de moteur sans visser
Entered by: NewCal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:06 Mar 5, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: "crankcase without screwing-in"
in the follwoing sentence about a grass cutting tool :

"When the oil is in short in such a way that the oil gauge touches the oil only by its tip, in particular with the
oil gauge remaining inserted in the crankcase without screwing-in "
NewCal
New Caledonia
Local time: 21:02
insérer dans le carter de moteur sans visser
Explanation:
pour fermer cette vieille question
Selected response from:

DocteurPC
Canada
Local time: 06:02
Grading comment
Merci
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3sans visser fermement
Robert Frankling
3insérer dans le carter de moteur sans visser
DocteurPC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
without screwing in
sans visser fermement


Explanation:
puis visser fermement mais sans trop forcer 12. ...
www.radeonthetop.com/forum/ lofiversion/index.php/t190003778.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-03-05 22:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

Mon commentaire: manque de virgules dans l\'anglais...\"When the oil is, in short, in such a...\"

La phrase de départ est un peu compliquée, mais correcte.

Robert Frankling
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arroger: you are up and running!
1 hr
  -> ..."serré fermement mais sans excès"

agree  jacrav
5 hrs
  -> merci

neutral  Proelec: Proposition: "sans l'avoir enfoncée à fond". Sur ma tondeuse, pas de jauge "vissée" ??
8 hrs
  -> Oui, en effet , "sans visser du tout"...

agree  GILLES MEUNIER
20 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

329 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crankcase without screwing-in
insérer dans le carter de moteur sans visser


Explanation:
pour fermer cette vieille question


DocteurPC
Canada
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: