FRCS and FRCS Plas / Microsurgical fellow / Occuloplastic surgery

French translation: voir explication

10:07 Mar 28, 2004
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: FRCS and FRCS Plas / Microsurgical fellow / Occuloplastic surgery
This applies in England for Plastic surgeons.
Muriel Louchart
France
Local time: 16:23
French translation:voir explication
Explanation:
Ces titres et affiliations n'ont pas de sens pour des médecins français. Ils rentrent dans la catégorie "titres et affiliations" ou spécialités. on laissen en anglais FCRS et FCRS plas avec éventuellement le sigle et sa traduction (ou on supprime... : Membre du Collège Royal des Chirurgiens & du C. R. des chirurgiens plasticiens; enseignant en microchirurgie (fellow d'un College ?) ou spécialiste en microchirurgie (membre d'une société savante), spécialiste en oculoplastie.
Selected response from:

Hervé du Verle
Local time: 10:23
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2voir explication
Hervé du Verle
4Associé (ou Membre) du Collège royal des chirurgiens
Merline
4 -1Chirurgien et Chirurgien plastique reconstructrice/Chirurgien microchirurgical/Chirurgie occulaire
michaelfr


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
frcs and frcs plas / microsurgical fellow / occuloplastic surgery
Chirurgien et Chirurgien plastique reconstructrice/Chirurgien microchirurgical/Chirurgie occulaire


Explanation:
The French medical profession does not have the same system of Royal Colleges which exist in England. Therefore there is no equivalent to FRCS. The French system gives the title "MEDECIN" after the appropriate studies, exams and final Thesis.

michaelfr
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hacene
8 mins

disagree  Geneviève von Levetzow: Chirurgien microchirurgical n'existe pas - tout comme le Chirurgien plastique reconstructrice, on parle de *spécialiste * en chirurgie plastique reconstructrice
8 hrs

disagree  Jean-Marc (X): "Chirurgien plastique reconstructrice" n'existe pas non plus et en plus l'accord masc/féminin est faux.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Associé (ou Membre) du Collège royal des chirurgiens


Explanation:
FRCS : Fellow of the Royal College of Surgeons
Associé (ou Membre) du Collège royal des chirurgiens

Fellow : dans les universités anglaises, membre d'une corporation jouissant des revenus attachés à un collège

Microsurgical fellow : Microchirurgien
http://www.snof.org/chirurgie/endoscopie.html

Occuloplastic surgery : plasticien en ophtalmologie
http://www.jetudie.com/formations_metiers/sante_social/chiru...


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-28 11:20:54 (GMT)
--------------------------------------------------

Bien sûr, d\'un pays à l\'autre, les titres varient...

Merline
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
frcs and frcs plas / microsurgical fellow / occuloplastic surgery
voir explication


Explanation:
Ces titres et affiliations n'ont pas de sens pour des médecins français. Ils rentrent dans la catégorie "titres et affiliations" ou spécialités. on laissen en anglais FCRS et FCRS plas avec éventuellement le sigle et sa traduction (ou on supprime... : Membre du Collège Royal des Chirurgiens & du C. R. des chirurgiens plasticiens; enseignant en microchirurgie (fellow d'un College ?) ou spécialiste en microchirurgie (membre d'une société savante), spécialiste en oculoplastie.

Hervé du Verle
Local time: 10:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> merci

agree  Jacques Desnoyers
2 hrs
  -> merci et bon dimanche ensoleillé !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search