immunopathogenesis

French translation: immunopathogénèse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:immunopathogenesis
French translation:immunopathogénèse
Entered by: FX Fraipont (X)

16:31 Nov 2, 2007
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: immunopathogenesis
Hello, Can you please help me translate "immunopathogogenesis" into French ? thank you. Pathogenesis in French is "Pathogénie" from what i've understood.

Here is the context :

One mechanism in rheumatology for altering immunopathogenesis is to inhibit cytokines
freelancecl
France
Local time: 17:44
immunopathogénèse
Explanation:
Rapport d'activité de l'unité Laboratoire d'Immunopathogénèse pour ...
L'Institut Pasteur est une fondation privée dont la mission est de contribuer à la prévention et au traitement des maladies par la recherche, l'enseignement ...
http://www.pasteur.fr/recherche/RAR/RAR2000/ImmuPatho.html
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 17:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5immunopathogénèse
FX Fraipont (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
immunopathogénèse


Explanation:
Rapport d'activité de l'unité Laboratoire d'Immunopathogénèse pour ...
L'Institut Pasteur est une fondation privée dont la mission est de contribuer à la prévention et au traitement des maladies par la recherche, l'enseignement ...
http://www.pasteur.fr/recherche/RAR/RAR2000/ImmuPatho.html

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 306
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drmanu49
16 mins
  -> merci

agree  Johanne Benoit-Gallagher
33 mins
  -> merci

agree  GILLES MEUNIER
42 mins
  -> merci

agree  marie-christine périé
47 mins
  -> merci

agree  Assimina Vavoula
4 hrs
  -> merci

neutral  Catherine GUILLIAUMET: Le vrai terme FR est immunopathogénie, de même qu'on ne dit pas pathogénèse mais pathogénie. Problème: l'invasion franglaise, que même des pros acceptent visiblement !
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search