Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / cardiac study measurement | | English term or phrase: training cases | | 3. I relinquish all rights, including the rights of privacy and publicity, and all title and interest I may have in the finished de-identified training cases containing my Data |
| legiscribaKudoZ activityQuestions: 1931 ( 22 open) ( 1 without valid answers) ( 100 closed without grading) Answers: 328
| | Local time: 12:04
|
| | Selected response from:
Veronique Parente Netherlands Local time: 12:04
| Grading comment merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 13, 2011 - Changes made by Veronique Parente: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |