ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Medical: Health Care

ceiling track lift CTL

French translation: lève-personnes sur rail fixé au plafond


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ceiling track lift // CTL
French translation:lève-personnes sur rail fixé au plafond
Entered by: JCEC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Jun 3, 2006
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / bris de contrat
English term or phrase: ceiling track lift CTL
...the company, which manufactures ceiling track lift (“CTL”) systems. The company's CTL systems were complementary to the patient transfer product

cette question touche aussi la précédente:
http://www.proz.com/kudoz/1391237

J'ai trouvé ="lève personne fixé au plafond"

sauf qu'il me faut différencier les deux produits, c'est à dire le soulève-patients tel que présenté dans le site :
http://www.camif-collectivites.fr/wwwSurf/pages/multimedia/O...
(merci pour cette référence DRmanu49)
l'image sur ce site montre clairement le genre de produit appelé "transfer patient system"

par opposition à "ceiling track lift"
http://anlh.be/accesat/iso.php?code=12&niveau=

ce dernier site donne : lève-personne fixé au mur/plafond

est-ce que j'utilise soulève-patients dans le premier cas, et lève-personnes fixé au plafond dans le deuxième?
ou je garde l'acronyme original de CTL pour différencier le deuxième produit du premier produit?

à noter : chaque produit est fabriqué par une compagnie différente, et je ne suis pas certaine d'ou vient "complementary" dans cette phrase 
en fait, il me semble plutôt que ce sont des produits en compétition

merci pour vos suggestions?
DocteurPC
Canada
Local time: 06:08
Lève-patient (ou personne) électrique sur rail fixé au plafond
Explanation:
Lève-patient électrique sur rail fixé au plafond Villeneuve, J. vol. 14, no. 2, 1991, p.28. SLIPSAFE à considérer également Pouliot, G. vol. 14, no. ...
www.asstsas.qc.ca/index-op.asp?letter=D - 31k
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 12:08
Grading comment
j'ai pris lève-personne qui accentue la différence entre l'autre : soulève-patients - et j'ai enlevé électrique car ce n'est pas spécifié dans le texte (probable, mais...)
merci infiniment de travailler également le week-end ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Lève-patient (ou personne) électrique sur rail fixé au plafond
Drmanu49


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ceiling track lift ctl
Lève-patient (ou personne) électrique sur rail fixé au plafond


Explanation:
Lève-patient électrique sur rail fixé au plafond Villeneuve, J. vol. 14, no. 2, 1991, p.28. SLIPSAFE à considérer également Pouliot, G. vol. 14, no. ...
www.asstsas.qc.ca/index-op.asp?letter=D - 31k

Drmanu49
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 632
Grading comment
j'ai pris lève-personne qui accentue la différence entre l'autre : soulève-patients - et j'ai enlevé électrique car ce n'est pas spécifié dans le texte (probable, mais...)
merci infiniment de travailler également le week-end ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: