14:07 Aug 9, 2006 |
English to French translations [PRO] Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Karina Peterson Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cf. ci-dessous |
| ||
3 | action de frénation |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
action de frénation Explanation: action de frénation .. (je continue de chercher ..) -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-08-09 14:23:45 GMT) -------------------------------------------------- cf: granddictionnaire.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cf. ci-dessous Explanation: Il existe plusieurs manières de l'exprimer. Dans le cadre de textes scientifiques, l'expression anglaise de « down regulation » peut être employée en français car il s'agit d'une phase typique du traitement de la stérilité. Sinon on parle de suppression de la fonction ovarienne (par rétrocontrôle négatif des analogues de la GNRH). Enfin pour le grand public, je parlerai de processus de blocage/ou suppression (ovarien/oavrienne). Je vous ai donné un site qui explique simplement les divers protocoles de la FIV et de l'ICSI. Ce site est également destiné aux patientes et j'espère qu’il vous aidera dans votre traduction. Bon courage. Reference: http://www.fivfrance.com/page_fiv.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.