GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:44 Mar 10, 2008 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Natural Health | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelle Berquin Local time: 03:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bio-assimilable |
| ||
4 | prêt à appliquer |
| ||
4 | Biodisponibilité |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"the body ready advanced coq10" prêt à appliquer Explanation: "Appliquer" seems better to me, more practical and shorter. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2008-03-11 00:21:19 GMT) -------------------------------------------------- Sorry then. Sure it would seem weird ^_^ Then what about "prêt-à-prendre"? That sounds a bit like "prêt-à-porter" so implying that the effects are visible. Might not be my brightest idea, but if that can help ;-) -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2008-03-11 00:39:54 GMT) -------------------------------------------------- Then sorry, I can't think of something more efficient than what you had offered in the first place. Good luck! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"the body ready advanced coq10" bio-assimilable Explanation: Une suggestion... Voir par ex. "Lacto-lycopène, forme hautement bio-assimilable du lycopène de la tomate..." www.monguidesante.com/s-Isoxan vitamine.html -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-03-11 02:01:03 GMT) -------------------------------------------------- Un autre ex. : "Dans ce petit tube doré, un complexe exclusif au Pro-Calcium bio-assimilable, qui recharge la peau en calcium pour réactiver la cohésion entre les cellules et reconstituer profondément l'épiderme." http://www.votrebeaute.fr/astuces_et_conseils/ |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |