English: commissioned using cost and volume contracts adjusted for casemixFrench translation: ajustés selon l'éventail des cas traités KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | adjusted for casemix | | French translation: | ajustés selon l'éventail des cas traités | | Entered by: | Lionel Marlier |
| Options: - Contribute to this entry |
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | English term or phrase: commissioned using cost and volume contracts adjusted for casemix | It's about NHS Healthcare.
The context is following:
NHS Trusts:
All surgical and most medical specialities commissioned using cost and volume contracts adjusted for casemix
I have translated as
NHS Trusts :
Spécialités chirurgicales et la plupart des médicales ont commissionné en utilisant des contrats de coût et de volume ajustés de la charge de cas
But I am not sure if it is the right usage of "commissioned using cost and volume contracts adjusted for casemix".
Can anybody help me out?
Thank you in advance.
Regards,
Sylvie |
| | | voir phrase | Explanation: Toutes les spécialités chirurgicales et la plupart des spécialités médicales sont commissionnées en utilisant des contrats de coût et de volume ajustés selon l'éventail des cas traités
-------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2008-04-29 13:17:04 GMT) --------------------------------------------------
pardon.....lire:
la plupart des spécialités médicales commissionnées ....
Sans le "sont" ! |
| Selected response from:
Lionel Marlier Italy
| Note from asker to answererThanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
55 mins confidence:   |
| voir phrase
Explanation: Toutes les spécialités chirurgicales et la plupart des spécialités médicales sont commissionnées en utilisant des contrats de coût et de volume ajustés selon l'éventail des cas traités
-------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2008-04-29 13:17:04 GMT) --------------------------------------------------
pardon.....lire:
la plupart des spécialités médicales commissionnées ....
Sans le "sont" !
Reference: http://www.atih.sante.fr/?id=00045000F4FF
| Lionel Marlier Italy Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 40
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |