KudoZ home » English to French » Medical: Health Care

viral set-point

French translation: point d’équilibre de la charge virale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:36 Feb 4, 2009
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: viral set-point
Disadvantages of DMPA (depot-medroxyprogesterone acetate)

-sheding?
-viral set point
-No STI/HIV protection
Krystrad
Local time: 14:12
French translation:point d’équilibre de la charge virale
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-02-04 08:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Le niveau de la charge virale plasmatique se. stabilise à un point d’équilibre, le « set point »,. environ 6 à 9 mois après la primo-infection. Il ...
www.cocqsida.com/infav981.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-04 08:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Le point d’équilibre de la charge virale est un indicateur important de l’évoluation de la maladie au VIH. Une fois qu’une personne devient infectée, ...
www.fhi.org/training/fr/modules/ARV/s6pg27.htm - 16k
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 14:12
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7point d’équilibre de la charge virale
GILOU
3niveau initial de stabilisation [de la charge virale]liz askew
Summary of reference entries provided
liz askew

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
point d’équilibre de la charge virale


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-02-04 08:42:39 GMT)
--------------------------------------------------

Le niveau de la charge virale plasmatique se. stabilise à un point d’équilibre, le « set point »,. environ 6 à 9 mois après la primo-infection. Il ...
www.cocqsida.com/infav981.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-04 08:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Le point d’équilibre de la charge virale est un indicateur important de l’évoluation de la maladie au VIH. Une fois qu’une personne devient infectée, ...
www.fhi.org/training/fr/modules/ARV/s6pg27.htm - 16k

GILOU
France
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 421
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FBrisson
11 mins

agree  stefd
31 mins

agree  SJLD
35 mins

agree  marie-christine périé
54 mins

agree  Jean-Louis S.
2 hrs

agree  Drmanu49
2 hrs

agree  xxxLionel_M
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niveau initial de stabilisation [de la charge virale]


Explanation:
from the ref. below:-)

liz askew
United Kingdom
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference

Reference information:
Suite à l’infection par le VIH, le système immunitaire se met en route afin de libérer l’organisme du virus qui se réplique très rapidement. De l’efficacité de cette réponse va dépendre le « set point » ou titre basal de virus au début de l’infection. Or, ce titre influence l’efficacité du système immunitaire par la suite ; et par conséquent l’évolution de la virémie et la progression vers la maladie associée au VIH, le SIDA. Ainsi, un « set point » faible constitue un facteur protecteur. Quels sont donc les facteurs associés à l’établissement d’un titre basal faible et à l’efficacité de la première réponse immunitaire ?

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-02-04 08:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

though "titre basal de virus" does not get any French hits:-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-04 08:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

Here is something else:

http://209.85.229.132/search?q=cache:39xwjShI1dMJ:un-interpr...


set-point [of plasma HIV RNA level] niveau initial de stabilisation [de la charge virale] [prop.]

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search